Encore dans le coin ce mercredi soir tard (minuit) pour jh moins de 30a, ou cpl, ou f, un ptit msg avant pour un rdv. Oui c'est tard mais déjà plein de rdv avant.
ce mardi soir tard pour jh moins de 30a, ou cpl, ou f, ici ou pas loin, un ptit msg avant pour un rdv
this evening late for jh less than 30a, or cpl, or f, here or elsewhere, a little message before for an appointment
J'y serai peut être ce soir tard ou demain pareil
lundi soir vers 23h30 pour h moins de 30 ou cpl, message avant c'est mieux car pas forcément sur ce lieu exactement
Ce lundi soir vers 23h pour h moins de 30 ou cpl, message avant c'est mieux car pas forcément sur ce lieu exactement
samedi soir vers 23h pour h moins de 30 ou cpl, message avant c'est mieux car pas forcément sur ce lieu
Thursday evening around midnight for h less than 30 or cpl, message before is better because not necessarily on this place
jeudi soir vers 23h pour h moins de 30 ou cpl, message avant c'est mieux car pas forcément sur ce site...
history